Télécharger la brochure au format.pdf
Invitation
Agenda
Contactez A Hermes
Envoyer la page à un ami
Plan du site
Nederlandse Website  
Theatre d'entreprise Vos objectifs Nos solutions Actualités Références Contact
Presse

Pour accèder à nos vidéos et fichiers audio, cliquez ici


Le Soir le 05-09-1998

«Je suis comédien avant tout»

* Hermès est le messager entre les dieux et les hommes. Il est aussi le dieu du commerce. Xavier Van Dieren, en fondant votre société coopérative «à Hermès», vouliez-vous en faire la messagère entre le patron d'une entreprise et son personnel ou faire du «business»?

* Si j'étais sorti d'une école de commerce, j'aurais engagé deux commerciaux, un administratif, prospecté le marché et pris les meilleurs comédiens au tarif le plus bas.

Mais je suis comédien avant tout, comme ceux qui travaillent avec moi. «à Hermès», je la vois comme une coopérative agricole transposée au théâtre: des comédiens se réunissent et chacun fait un peu de tout, le scénario, le commercial, l'administratif...Avec un objectif commun: que ça marche.

* Les comédiens sont-ils sous contrat?

* Au gré des projets, «à Hermès» engage des comédiens sous contrat d'emploi à durée déterminée. Nous essayons d'en fidéliser certains, pour qu'ils puissent vivre décemment de leur art. Certains sont ici quasi à temps plein. Ils s'enthousiasment pour chaque projet, ils découvrent le texte, posent des tas de questions, s'intéressent à l'univers de l'entreprise. C'est un travail collectif. En tout cas, les comédiens ont vraiment intérêt à être bons, parce que le public ne paie pas pour venir.

* N'est-ce pas pervertir l'art du théâtre si vous le transformez en une affaire commerciale...

* Sincèrement, avant, je le pensais aussi... En réalité, c'est très créatif de faire une pièce marrante sur la communication au sein d'une entreprise. Tout autant que sur l'avarice comme l'a fait Molière! Le business theatre est un créneau où nous pouvons faire notre métier et en vivre. Il y a de la place pour d'autres. Nous ne souhaitons pas trop grandir, nous recherchons avant tout une qualité de vie.

* Vous proposez quelque chose d'innovant en Belgique: le style bilingue...

* Une grande majorité de nos spectacles sont bilingues. Une réplique en français, une réplique en flamand. Nous bénéficions pour cela de l'exemple canadien (anglais-français). Le scénariste doit s'arranger pour que les messages importants délivrés dans une langue soient compris par la partie du public qui parle l'autre langue.

Bruno Mathon - France.

 
Membre de TeamAct Intl
     
 
 
A HERMES - 60 rue des Ailes - 1030 Bruxelles - Belgique
+32 2 511 55 56 - info@ahermes.com - Plan d'accès
  © A HERMES 2006
Mentions légales